| Index | Next |
Во имя Аллаха Всемилостивого, Всемилосердного.
Слава Аллаху, должного восхваления Которому не в силах воздать восхваляющие, и не в силах счесть блага Его считающие, и не в силах воздать Ему должной мерой усердно воздающие. Не могут постигнуть Его постигающие и вообразить воображающие, ибо нет для описания Его ни границы очерченной, ни места отмеченного, ни времени отмеренного, ни срока проверенного. Сотворил Он создания Своей силою, задул ветра Своей милостию, установил массы горные на Своей земле.
Первое в религии - Его познание, совершенство Его познания - Его признание, совершенство признания Его - Единобожие, совершенство Единобожия Его - искренность, совершенство искренности - удаление от Него всех атрибутов описания, по свидетельству каждого описания, что оно не есть описуемое, и каждого описуемого, что оно не есть описание, а кто описал Аллаха, Превелик Он, тот сравнил Его, кто же сравнил Его, тот вывел Его за пределы окружающего Его, кто же вывел Его за границы, тот разделил Его на части, кто же разделил Его на части, тот отстранился от Него, кто же отстранился от Него, тот пытается указать на Него, кто же указывает на Него, тот ограничивает Его, кто же ограничивает Его, тот пытается исчислить Его, а кто скажет “Он в чем-то”, тот пытается ограничить Его местопребывание, а кто скажет: “Он над тем-то”, тот указывает на место, якобы пребывающее вне Его присутствия. Он же не возник после события и не пришел в мир из небытия. Он пребывает со всякой вещью, но не посредством (физического) действия, не движением тела и не инструментами, Он видел еще тогда, когда не взирало на Него ни одно из Его творений, Он - Один и Един, ибо нет того, кто занял бы место Его сотоварища, в ком бы Он нуждался и по чьей потере горевал.
(Сотворение мира)
Он создал тварный мир сотворением, дал ему начало начинанием, не пользуясь отражением и не озираясь на опыт, не изобретая для того нового движения и не утруждая собственного сознания. Всякой вещи назначил Он срок, составив вместе различия вещей, наделив их их качествами и приписав каждой подобающие ей черты, зная о них прежде их возникновения. Приписав им всем границы и окончания, зная об их сходствах и противоположностях.
Затем сотворил - Превелик Он - открытые ветры, распростер сушу и воздушные пути. И пустил между ними воды буйные, несущие волны игривые, нагруженные бурями и штормами, приказав ветрам воды к месту своему возвращать, и силу их укрощать, и границ не переступать. Ветры снизу устремлялись, покуда воды сверху яростно растекались.
Затем Всемогущий сотворил более мощный ветер, усилив его дуновение, и установив его постоянное местопребывание, и расширив его дуновение вдаль и вширь. Затем приказал Он ветру поднять воды глубокие и усилить волны морские. И сделал Он последнее первым, и верх низом, и устремилась кверху суша, подобно пене, пока не загустела она, подобно маслу, из молока взбиваемому. Затем поднял Он поток пены и воздвиг семь небес, так, что сделал нижнее полом устойчивым, а верхнее - потолком прочным, защищающим, вознесенным, без всяких колонн воздвигнутым и без всякого гвоздя скрепленным. Затем украсил Он его украшением звезд и планет, и осветил сиянием комет, подвесив солнце сияющее и луну освещающую на небосклоне вращающемся, на потолке движущемся, над сушею крутящейся.
(Сотворение ангелов)
Затем раскрыл Он пространство между небесами, и заполнил его всякими ангелами: среди них - до земли, но не в пояс кланяющиеся, также - в пояс кланяющиеся, но не распрямляющиеся, иные - рядами стоящие и не разбегающиеся. Восхваляют Всевышнего и не теряют мочи, и не одолевает усталость их очи. Ни усталость не одолевает их разум, ни слабость - тело, ни забывчивость - память. Среди них есть Его откровений хранители, и Его посланий пророкам изъяснители, и приказов и планов Его исполнители, среди них - для рабов Его попечители, и дверей райских садов хранители. Среди них - по нижним землям ногами ступающие, и в вышние небеса выи свои воздымающие. Голени их шире всякой вещи, и плечи их - в ширину Небесного Трона. Пред ним склонили они свои взоры, простерли под ним свои крылья, поставив между ним и всем остальным завесу мощи и преграду силы. Они не воображают Господа своего в каком-либо образе, не приписывают Ему атрибутов сотворенных, не приписывают Ему ограниченного местопребывания и не указывают не Него со стороны.
(Описание сотворения Адама - да будет мир над ним!)
Затем собрал - Превелик Он - глину из твердости земли и мягкости, сладости ее и горечи, промыл в воде, пока она очистилась, и увлажнил, покуда ни стала липкой. Затем Он вылепил образ с лицом, членами и суставами, затвердил глину, пока она не схватилась, высушил, пока не зазвенела, выждав до времени отмеренного и срока отсчитанного. После вдохнул в нее от Своего Духа, и стала человеком, обладающим сознанием, управляющим им, и разумом, направляющим его, и членами, которыми он пользуется, и органами, составляющими его внутренность, и познанием для различения истинного и ложного, и ощущениями вкуса и запаха, цвета и формы предметов, будучи составом из глины разных цветов, составленным из схожестей и противоположностей, - смесью жары и холода, мягкости и твердости.
И воззвал Аллах, Превелик Он, к ангелам, дабы исполнили они свое обещание Ему, и соблюли верность присяге, данной Ему, выражая признание Ему, простираясь перед Ним в почтительности перед Его положением. И сказал, Превелик Он: “Поклонитесь Адаму, и поклонились, кроме Иблиса”. Гордыня обуяла его, высокомерие одолело его. Превознесся из-за творения своего из огня, презрев творение из глины, и даровал ему Аллах отсрочку, дабы в полной мере заслужить Его гнев, и завершить искушение во исполнение обещания, как сказал Он: “Истинно, ты - из получивших отсрочку. До дня условленного времени”. Потом поселил - Превелик Он - Адама в доме, с удобством обустроенном, в месте безопасном, и предостерег его от Иблиса и враждебности его, и повадился враг его (Иблис) в дом обустроенный, дабы смущать его местопребывание и порушить его дружбу с праведными. И обратил он уверенность в сомнение, а упорство - в слабость, превратив счастье в страх, а гордость - в стыд. Затем облагодетельствовал его Аллах, Превелик Он, в покаянии его, и нашел он слово милости Его, и обещал Он ему возвращение в (потерянный) рай, и низвел Он его в место испытания и размножения.
(Избрание пророков)
И избрал Он, Превелик Он, из потомства его пророков, взяв с них клятву за Свое откровение и правдивость в донесении Своего послания, поскольку нарушило большинство завет свой с Аллахом, и впали они в невежество по отношению к Его положению, и придали Ему сотоварищей, и отвратили их шайтаны от Его познания, и отрезали их от поклонения Ему, и воздвиг Он среди них Своих посланников, и поставил к ним Своих пророков, дабы напомнили им о завете, заключенном Господом при сотворении, и напомнили им о забытых ими милостях Его, вдохновив их своим призывом, пробудив глубины разума, показав ясные знамения Его мощи повсюду, от купола (небосвода), над ним воздвигнутого, до подножия земли, под ними распростертого, от всего, что дает им жизнь, и что приносит смерть, от болезней, что старят их, и до напастей, что преследуют их.
И не было так, чтобы Аллах, Превелик Он, оставил творение Свое без пророка посланного, или книги ниспосланной, или доказательства требуемого, либо довода веского: не убудет от посланцев по малости числа их, ни по множеству отвергающих их: те, кто шли впереди, называли тех, кто должен последовать за ними, те же, кто следовали, были указаны своими предшественниками. На том сменяли один другой века, проходили эпохи, уходили отцы и приходили дети…
(Пришествие Пророка)
…Пока не воздвиг Аллах, Превелик Он, Мухаммада, посланника Аллаха, да благословит Аллах его, его род и да приветствует, во исполнение обетованного Им, и в завершение пророчества, и был он последователем договора, заключенного с (прежними) пророками, известным добродетелями, благородного происхождения. И были люди земли в то время народами рассеянными, с помыслами блуждающими и путями разрозненными - между уподобляющими Аллаха творению Его, лишающими Его Его атрибутов и обращающимися к кому-то помимо Него. И вывел их Аллах посредством Пророка из заблуждения, и спас их через его послание от невежества. Затем избрал, Превелик Он, для Мухаммада, да благословит Аллах его и род его и да приветствует, встречу с Ним, облагодетельствовав его приближением к Себе, щедро возвысив его над остальным миром и вознеся к месту испытания. И вознес Он его к Себе с честью, да благословит Аллах его, его род и да приветствует, и оставил Пророк после себя среди вас то же, что оставляли после себя и другие пророки в своих народах, ибо не бросали их в небрежении, без указания ясного пути и твердого знания.
(Коран и законодательные предписания (шариат))
Книга Господа вашего с вами: в ней - разъяснение дозволенного и запретного, обязательного и предпочтительного, отменяющего и отмененного, разрешенного и нежелательного, общего и частного, в ней - притчи и примеры, длинные и краткие, явные и иносказательные, объясняющие сложное и делающие явным сокровенное, (начиная) от тех (аятов), о знании которых заключен договор, и дополненные теми, о которых рабы Божии могут пребывать в неведении, и начиная от тех, что по Книге предписывают обязательное, а по сунне известно об их (предписаний) отмене, и до тех, что обязательны по сунне, но необязательны по Книге, а также тех, что обязательны в свое время и неприложимы в будущем. Различны также и запреты в Книге: от больших, нарушение которых карается огнем адским, до малых, нарушение коих может быть прощено. Также есть поступки, приемлемые в малых количествах, но пристрастия к которым следует остерегаться.
(Относительно Хаджжа)
Обязал вас Аллах также хаджжем к дому Его запретному, который сделал для людей киблой заветною, к которой все, как звери к источнику, устремляются, к месту сему очистительному направляются. И сделал, Превелик Он, его знаком указующим для восхваления Его мощи и признания Его могущества. И избрал Он из числа сотворенных Им слушающих и отвечающих на Его призыв и подтверждающих Его слово. Они заняли место Его пророков и уподобились ангелам, окружающим Его трон. Они получают свою прибыль от поклонения Ему и устремляются к обещанному Им прощению. Сделал Аллах, Превелик Он, Свой дом символом Ислама и предметом уважения для обращающихся к нему. И сделал Он хаджж к нему обязательным, и предписал вам его посещение, сказав: “А от Аллаха людям - хаджж к Дому, для тех, кто в состоянии найти к нему путь, а кто отвратился от сего, то, истинно, Аллах - обладатель всего, что есть среди миров” (Коран, 3:96).
Произнесена после возвращения из Сиффина
В ней описывается состояние людей до наступления эры Последнего Пророчества, качества Людей Дома Пророка и черты характера остальных людей
Восхваляю Его, ища полноты милости Его, полностью предаваясь мощи Его, и отвращаясь от мерзостей пред Ним. И прибегаю к помощи Его ища Его убежища, истинно, не собьется с пути тот, кого Он наставил, и не найдет убежища тот, к кому Он враждебен. И кого Он оберегает, не пребудет в нужде. Он - самое весомое из взвешенного и самое ценное сокровище из числа хранимых сокровищ. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, Единого, нет Ему сотоварища, свидетельством, чья искренность испытана, и чья сущность - вероубеждение. За него мы будем держаться всегда, покуда длится наш век, его будем хранить перед лицом всех испытаний, что нам встречаются на пути, истинно, оно (это свидетельство) - фундамент веры, врата праведности, удовлетворение для Всемилостивого и ужас, изгоняющий Шайтана (нечестивого). И свидетельствую, что Мухаммад - Его раб и посланник, послал Он его с религией ясной, и под знаменем прекрасным, и с книгой разъясняющей, светом струящимся и сиянием лучащимся, с повелением властным, от сомнений уводящим и разъяснения приносящим, со знамением предупреждающим и примером устрашающим. А люди пребывали в сомнении, когда порвалась вервь религии, пошатнулись столпы убежденности, принципы разобщились, действия извратились, и узким стал выход, и темным - проход, (прямое) руководство стало неизвестным, а тьма - повсеместной. Милостивому не подчиняются - шайтану покоряются, веры лишаются, порушены веры пути, и учение отрицается. Подчинились шайтану и следуют путями его, припадая к его источнику. Через них были воздеты сатанинские знаки и развеваются сатанинские знамена, в неверии, что окружает их от корней до макушки, рабы сатанинские - их вожди, и простираются пред ними массы удивленных, смущанных, пребывающих в невежестве и неверии - будто в хорошем доме с плохими соседями. Сон их - все равно что бодрствование, и очи заполнены слезами, в земле, где ученый унижен, а невежа - на почетное место вознесен.
(Далее - слова о Людях Дома Пророка, да пребудут с ним мир и благословение Всевышнего)
Они - хранители Его тайн, прибежище Его повелений, источник знаний о Нем, средоточие низведенной Им мудрости, пещеры книг Его и горы Его религии, ими религия укрепила свой хребет и утратила дрожь в своих коленях.
(Далее - об остальных людях)
Они посеяли пороки, полили их соблазнами и пожали разрушение.
(Люди Дома Пророка - мир ему!)
Никто не сравнится с людьми Дома Пророка - мир и благословение Всевышнего над ним - из людей этой общины, и никогда не будет им равен тот, над кем простирается благодать их (присутствия): они - основа религии и столпы вероубежденности. К ним должен возвратиться опережающий и их следует догнать отстающему. Им принадлежит особое право преемственности (вилайа), и среди них действует правило наследования. Ныне настало время, когда право вернулось к своему законному обладателю, и когда оно досталось тому, кому предназначено (изначально).
Также известная как Хутба Аш-Шакшакиййа
Хутба включает в себя критику Его Светлости института халифата, затем выражает его терпение перед лицом создавшегося положения и описывает присягу, приносимую ему последователями.
Нет, клянусь Аллахом, некто сам себя облек в одежды халифа, зная, что мое место по отношению к этой должности подобно мельничной оси. Вода падает с меня потоком, и птица не долетает до меня. Я отгораживаюсь занавесью от халифата и остаюсь в стороне от него. Затем размышлял я, следует ли мне восстать, не имея поддержки, либо претерпеть перед лицом всепоглощающей тьмы, в которой (пребывать, может быть, суждено столь долго), что старики станут совсем немощными, молодые поседеют, и верные мне закончат бесславно дни свои, пока не встретятся со Всевышним.
(Предложение о терпении ввиду отсутствия ощутимой поддержки)
Я нашел, что мудрее - терпение, и принял его, несмотря на то, что жжение в глазах и сдавленность в горле вызывало сознание того, как (незаконно) передается мое наследие. Вот, первый (халиф) ушел своим путем, и передал наследование своему преемнику, как говорится (дальше цитируется стих Аль-Ааши):
Прошли мои дни на спине верблюда (в трудах), но были и легкие дни, когда я наслаждался обществом брата Джабира, Хаййана
Вот удивительная вещь! Покуда он отстранялся от своего халифата при жизни - вдруг пришла ему мысль передать его по наследству другому преемнику после смерти - несомненно, эти двое сговорились между собой! Да, передал он халифат тому, кого считал в момент смерти способным покрыть собственные ошибки и просчеты, ибо ошибок было допущено множество, и не меньше пытались вынести им оправданий. Так, преемник его оказался подобен ездоку на необученном верблюде: то сильно потянет вожжу, так что порвет ноздрю, а то совсем отпустит, и будет сброшен. И вот, остались люди пребывать в порочности, упадке, раздробленности и недовольстве.
И все же я оставался терпелив, невзирая на продолжительность срока и тяжесть обрушившегося испытания, покуда он (первый халиф) не ушел своим путем (в мир иной) и не препоручил решение вопроса (о преемнике) общине людей, подразумевая, что я стану одним из них! Но, во имя Бога, что мне делать в этом “совете”? Когда вдруг возникло сомнение о моем бесспорном лидерстве, чтобы я был уравнен с ними? Но я пригибался, пока они пригибались, и летел ввысь, когда устремлялись ввысь они. (И вот), один из них отвратился от меня по причине собственной ненависти, другой - из-за кланового свойства, по той причине, да по этой, покуда третий не восстал (на должность халифа), возвысив высоко выю (в гордыне) и прожорливо прибирая к рукам богатство мусульман, подобно тому, как жадно глотает траву верблюд во время жатвы. Но умер он безвременной смертью, а причиной его проступков стала жадность (людей) его клана.
(Присяга Али(А))
И ничто не могло удивить меня тогда так, как зрелище людей, устремляющихся ко мне со всех сторон, жаждущие, как гиены жаждут добычи, поставить меня халифом. Они так стремительно набросились на меня, что два Хасана (Хасан и Хусейн (А)) оказались сбитыми с ног, а моя одежда - порвана на плечах. Подобно стадам коз и овец они столпились вокруг меня. Но едва я принял власть, как одна партия отступилась, а другая проявила неповиновение, покуда остальные совершали мерзости, будто не слышали слов Аллаха: “Тот, грядущий, мир, предназначили Мы его для тех, кто не жаждет самовозвышения на земле, и не желает неправедности - верно, награда ожидает праведных” (Коран, 28:83). Да, клянусь Аллахом, они слышали это и поняли, но прелесть (здешнего) мира, слава и блеск его пленили сердца их.
Но, клянусь Тем, Кто заставил семя прорастать и сотворил живую душу, если бы не пришли присутствующие, и (тем самым) не было воздвигнуто доказательство существования поддержки, и если бы не взял Аллах с ученых договор, что те не будут безмолвно стоять перед лицом притеснителей, молча взирая на голод угнетенных, тогда повесил бы я вервь халифата на ее собственные плечи, и напоил бы последнего халифа из той же чаши, что и первого, и узрели бы вы тогда, что весь этот мир дольний значит для меня не больше, чем чихание козы!
Сообщается, что в этот момент встал человек из Ирака и подал Имаму письмо (очевидно, содержащее вопросы, требовавшие неотложного ответа), и Имам прочитал письмо, а когда оторвался от чтения, обратился к нему Ибн Аббас со словами: “О, повелитель верующих, если бы речь твоя возобновилась с того места, где была прервана!” Тот ответил ему: “О, Ибн Аббас, это было как пена верблюда (шикшика) - истекла и испарилась”! Сказал Ибн Аббас: никогда не горевал я по поводу прерванных речей так, как по поводу этой речи, поскольку Повелитель Верующих не смог завершить ее так, как хотел поначалу.
Шариф Ар-Ради сообщает, что под словами “подобно наезднику на верблюде”, содержащимися в этой проповеди, подразумевается, что неуклюжий наездник, если желает резко натянуть вожжи, то может повредить ноздрю, а если же слишком отпустит, то верблюд способен сбросить его и стать неуправляемым. Выражение “Ашнак-ун-Нака” используется тогда, когда наездниу натягивает вожжи и тянет голову верблюда вверх. В том же смысле употребляется выражение “Шанака Ан-нака”. Ибн Ас-Сиккит упоминает об этом в сочинении “Ислах Аль-Мантик”. Повелитель верующих сказал “Ашнака лаха” вместо “Ашнакаха”, поскольку использовал эту фразу в гармонии с “Асласа лаха”, которая могла быть достигнута только при условии использования обеих фраз в одинаковой форме, так, если бы он, мир ему, сказал: ин рафаа лаха расаха в значении “остановил ее (верблюдицу), натянув вожжи”.
Являет собой одну из изящнейших речей хазрата Али (А), в которой он увещевает людей, уводя их от их заблуждений
| Index | Next |