Back Index Next

Дуа

Господи наш, Ты достоин наипрекраснейшего описания и сочтения высочайшим достоинством, если на Тебя возлагают надежды, то Ты - лучший, на кого надеются, а если просят Тебя, то Ты - лучший из просимых. Господи, Ты наделил меня тем, за что никого не могу восхвалить, кроме Тебя, и восславить иного, помимо Тебя, и не обращаю я хвалу свою к тем, кто суть источник разочарования и местопребывание сомнения, и справедливо оградил Ты язык мой от восхваления человеков и воспевания подчиненных (Господу), сотворенных. Господи, каждому восхваляющему за хвалы его надлежит доля в вознаграждении и удел в воздаянии, и я попросил у Тебя указания на хранилище Твоей милости и сокровищницу Твоего прощения. Господи, и это есть местопребывание поставившего тебя отдельно в Единстве, надлежащем Тебе, и кто не видел иного достойного всех этих восхвалений и прославлений, кроме Тебя; и у меня есть нужда в Тебе, которую не исцелит ничто, кроме Твоей благости, и не устранит опустошение от нее ничто, кроме Твоей благодати и щедрости, так даруй нам в этом местопребывании Твое довольство, и возвысь нас выше того, чтобы мы простирали руки свои к кому-либо иному помимо Тебя, “Истинно, Ты над всякой вещью мощен” (Коран, 66:8).

ХУТБА 92

Произнесена, когда пожелали люди принести присягу Его Светлости

Призвали меня, а ухватились за другого; истинно, мы встречаемся с вопросом, у которого множество лиц и цветов; не принимает его сердце и не воспринимает разум. Горизонт затуманен, и доводы подвергнуты отрицанию. Так знайте, что если я отвечу вам, то возложу на вас (ответственность) сообразно моему знанию, и не последую за высказываниями изрекающих, и оскорблениями оскорбляющих, а если оставите вы меня, то я - как один из вас; и стану самым прислушивающимся и усерднейшим исполнителем повелений того, кого вы изберете себе в повелители, и буду для вас советчиком - лучше для вас, чем быть мне вам повелителем!

ХУТБА 93

В ней Его Светлость возвещает о своем обладании благодатью и знанием и объясняет суть заблуждения Омейядов

Итак, после прославления Аллаха и восхваления Его, о, люди, я отвратил мятежное око, и никто не восстал против него, кроме меня, когда мгла его вздыбилась, и когда собаки его озлобились. Так спрашивайте меня прежде, чем вы потеряете меня, и, клянусь Тем, в руках Которого моя жизнь, вы не спросите меня о том, что (по времени) лежит между вами и Часом, и группе, ведущей прямо сотню, а другую сотню вводящей в заблуждение, чтобы я не возвестил вам о глашатае их, и их вожде, и их руководителе, и стоянки их верховых животных, и расчерченные маршруты их продвижения, и кто будет убит из числа их убиением, и кто из них смертию (своею) умрет. А если вы потеряете меня, и снизойдет на вас неудача в делах и печальные события, склонят головы в бессилии многие вопрошающие, и посрамлены будут многие вопрошаемые, и будет это в час разъярения битв, когда снеснится мир вокруг вас стеснением, и растянутся дни в восприятии вашем долгим продолжением от бед и лишений, покуда не дарует Аллах победу для остатка из числа ваших праведников.

Истинно, испытания, если повстречаются, то введут в смешение (относительно разделения правильного и ложного), если же бывают пройдены, то оставляют предупреждение; они отвергаемы в минуту приближения, но узнаваемы в миг возвращения, дуют они дуновением ветров, одни города они постигают, другие же - оставляют. И, поистине, страшнейшее испытание для вас в моих глазах - испытание сынами Умаййи: и оно, верно, есть испытание слепое, тьмой окутывающее: имеет общий замысел, что касается всех, но при этом напасти его четко определены. И постигают в нем напасти прозревших, и оставляют (в покое) напасти ослепших. Клянусь Аллахом, вы найдете в сынах Умаййи плохих хозяев себе после меня, подобных старой непослушной верблюдице, кусающей, брыкающейся передними ногами, лягающейся задними, но не дающей подоить себя. И они останутся над вами притеснителями, покуда не оставят из вас лишь полезного для них, либо того, в ком нет для них вреда, и напасти их пребудут на вас, покуда ваше упование на них не станет подобно упованию раба на хозяина своего, или сподвижника на вождя своего, и представится вам испытание их уродливым и страшным, в виде осколков джахилии, и нет среди них прямого руководства, и нет заметно возвышающегося знамени.

Мы, Ахл-уль-Бейт (Люди Дома Пророка (С)), от этого спасены, и этого не проповедуем, после же удалит от вас Аллах ее (это скверну) подобно коже с туши: рукою унижающего их ведущего их жестоко, который напоит их из чаши переполненной (гневом), который не даст им ничего, кроме меча, и не облачит их иначе как страхом, и тогда возжелают курайшиты - ценой целого мира и всего, что в нем - увидеть меня представшим перед ними на определенном месте, пусть на (краткое) время, в которое мясник закалывает жертву свою, дабы принял я от них то, от чего сегодня прошу лишь часть, но они и того не дают мне!

ХУТБА 94

В ней Его Светлость описывает Всевышнего Аллаха, затем разъясняет суть достоинств Благородного Пророка (С) и Людей его Дома (А), после чего увещевает людей

Всевышний Аллах

Благословен Аллах, Которого не достигнут самые дерзкие помышления, и Которого не постигнет и самый пытливый ум, Первый, Которому нет предела, так, чтобы Он закончился, и Которому нет конца, так, чтобы Он завершил Свое существование.

Продолжение хутбы касательно описания пророков

И приберег Он их в самом достойном хранилище, и поместил Он их в самом лучшем местопребывании, продвигая их в последовательности от наиблагороднейших предков к наичистейшим утробам, и едва уходило их предыдущее поколение, как приходило последующее с религией Аллаха…

Посланник Аллаха (С) и Люди его Дома (А)

…Покуда не достигла благодать Аллаха - Превелик Он и Преславен - Мухаммада, да благословит Аллах его и его дом, и вывел его Аллах из лучшего источника ростком, наиблагороднейшим саженцем, от дерева, от которого низведены и остальные пророки Его, и избраны доверенные Его. Потомство его - лучшее из потомств, и семейство его - лучшее из семейств, и древо его - лучшее из дерев; было оно посажено в уважении и взращено почтении; у него ветви протянуты, и плоды - не вянут; и он - имам для предавшихся и зрение для руководящихся, он - лампа, ярко святящаяся, и комета сверкающая, и кремень искрящийся. Житие его - правильность, образ жизни его - праведность, речь его - ясность, приказ его - справедливость; ниспослал Он его по истечении эпохи пророков, во время ошибочных поступков и дикости народов.

Увещевание людям

Знайте же, да смилостивится над вами Аллах, признаки явные, и дорогу возвышенную, ведущую к дому мира, вы же пребываете в доме снискания благодати, имея силы (для действия) и время для отдохновения; свитки же раскрыты, и письменные трости бегают по ним (записывая деяния людские), тела же (ваши) пребывают в здоровье, языки же способны к изречению, и (пока что) принимается покаяния и засчитываются деяния.

ХУТБА 95

В ней Его Светлость утверждает достоинство Благородного Посланника (С)

Ниспослал Он его, а люди пребывали в заблуждении и изумлении, приготовляя растопку для ереси, обуяли их суетные измышления, сбило с пути превознесение, одурачило невежество невежд; сбиты с толку потрясениями событий и напастями невежества, и возвестил он - да благословит Аллах его и его род - свое наставление, и пошел по правильному пути, и к мудрости призвал, и о добродетели увещевал.

ХУТБА 96

О Всевышнем Аллахе и Его Благородном Посланнике

Аллах Всевышний

Слава Аллаху, Первому, и нет ничего перед Ним, и Последнему, и нет ничего после Него, и Явному, и нет ничего над Ним, и Скрытому, и нет ничего кроме Него.

В продолжение - упоминание о Посланнике, да благсловит Аллах его и его род

Местопребывание его - лучшее из таковых, и место произрастания его - из благороднейших, от источника благородства и колыбели охраняемой; сердца праведников к нему устремлены и взоры взирающих на него обращены, посредством него Аллах вражду похоронил и пламя метежа он через него затушил, братьев Он им воссоединил, и бывших сотоварищей меж собою разделил, возвысил чрез него унижение и унизил возвышение. Речь его - разъяснение, а молчание его - изречение.

ХУТБА 97

Его Светлость упоминает своих сподвижников и сподвижников Благородного Посланника (С)

Сподвижники Али (А)

И хотя Он и отсрочивает притеснителю, не спасет того захваченное им, и Он следует за ним по пятам на путях его, и в местах утоления жажды его. Но, клянусь Тем, в руке Которого моя душа, возьмут эти люди над вами верх, не потому что они имеют на то больше прав, нежели вы, но из-за их (твердого) устремления за ложью своего вождя, и вашей медлительности в следовании за моей истиной. Поистине, народы стали бояться притеснения своих попечителей, я же стал опасаться притеснить (в чем-либо) своих подданных. Я звал вас к джихаду, но вы не пришли, я воззвал к вам, но вы не услышали, я призвал вас втайне и явно, но вы не ответили, наставлял вас, но вы не восприняли, - ужели присутствующие сравнятся с отсутствующими, а рабы - с хозяевами? Я возглашаю перед вами мудрость, но вы отворачиваетесь от нее, увещеваю вас явным увещеванием, но вы отстраняетесь от него, поднимаю вас на джихад с притеснителями, но не успеет слово мое произнестись до конца, как вижу вас препирающимися как Аяди и Саба. Возвращаетесь вы на седалища ваши и предательски отступаете от того, чем вас увещевали, укрепляю я (дух ваш) с утра, но вечером вы возвращаетесь ко мне, истрепанные подобно смычковой изнанке. Утомился увещеватель, и упорствует увещеваемый.

О, народ, чьи тела видны, но чей разум отсутствует в них, чьи предрассудки перемешались (в своем разнообразии), кем помыкают их правители! Ваш вождь подчиняется Аллаху, а вы не подчиняетесь Ему, вождь же сирийцев ослушивается Аллаха, но они подчиняются ему. Хотел бы я, клянусь Аллахом, чтобы Муавия поменялся со мной местами подобно обмену динара на дирхем, дабы забрал к себе десятерых из вас, но дал взамен одного из них!

О, жители Куфы, видел я от вас три вещи и еще две: глухоту слышащих, немоту говорящих, и слепоту видящих. Не являете праведности в схватке, ни верного братства в годину напасти! Да иссохнут руки ваши! О, подобия верблюдов, чьи пастухи пропали! Все, собранные с одной стороны, разделяются с другой, клянусь Аллахом, вот что я мыслю о вас: если разгорится пламя войны, и разразится яростная сеча, вы убежите от сына Абу Талиба подобно беззащитной женщине. Истинно, я стою на прямом руководстве от Господа моего, и пути, предначертанном пророком моим, и, поистине, я стою на ясной дороге, следуя по ней, как оно мне подобает.

Люди Дома Пророка (да будет над ними мир!)

Взгляните же на людей дома вашего Пророка, и припадите к их стороне, и последуйте по их следам, и они не собьют вас с прямого пути, и не уготовят вам яму уничтожения, и если они воздерживаются (от каких-либо действий), то и вы воздерживайтесь, а если восстанут, то и вы восстаньте. И не обгоняйте их, иначе впадете в заблуждение, и не отставайте от них, иначе пропадете! Вот, видел я сподвижников Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, и не вижу среди вас никого, подобного им! По утрам просыпались они в пыли на лице и на голове, и ночь проводили в поклонах и стоянии, преклоняя грудь свою и бока свои и предстоя (перед Господом) словно на углях, вспоминая о Дне Возвращения! На очах их - будто козьи колени (мешки) от долгого простирания! Если вспоминали Аллаха, то рыдали очи их, покуда не намокнут полы одежд их, и они трепетали трепетом дерева в день сильной бури, в страхе перед наказанием и в мольбе о воздаянии!

ХУТБА 98

Его Светлость указывает в ней на притеснения Омейядов

Клянусь Аллахом, они продолжат, покуда не разрешат всего, что именуется у Аллаха запретным, и не останется ни одного договора, которого они не нарушат, и покуда не останется ни одного дома, ни одной хижины, в которые не войдет их притеснение, ввергающее в печаль по поводу их дурного руководства, покуда не восстанут двое плачущих, каждый из которых будет оплакивать свое: один - свою религию, другой - свой здешний мир; и покуда не будет помощь одного из вас одному из них подобна помощи раба своему господину, если он видит того, то подчиняется ему, но если тот скроется из виду, то злословит в его отсутствии, и покуда не будет ввергнутый в величайшее бедствие из вашего числа тот, кто имеет наилучшие помышления об Аллахе, и если Аллах ниспошлет вам благодать, то принимайте ее, а если постигнет вас от Него бедствие, то проявите терпение, ведь, истинно, “Удел (от Господа) надлежит богобоязненным” (Коран).

ХУТБА 99

Об отрешении от мирских благ

Мы восхваляем Его за то, что было, и и уповаем на Него в тех нуждах, что нам предстоят, и просим Его о здравии религии, равно как просим Его о здравии телесном.

Рабы Аллаха, заповедую вам отвергнуть этот мир, что скоро покинет вас, даже если вам самим не нравится покидать его, тот, что изнашивает ваши тела, даже если вы сами хотели бы их обновления, и, поистине, ваш пример и пример этого мира уподоблен путешественникам, что отправились по пути и будто срезали его, и имели перед собой знак и будто бы достигли его. И как же краток путь к цели для того, кто продолжает стремиться к ней, пока не достигнет! И как же коротка стоянка того, кто имеет впереди лишь день - и не продлить его - пребывающий в трепетной мольбе у смерти, ограничивающей его, причиняющей ему беспокойство в этом мире, покуда он не оставит его вопреки своему желанию! Так не взирайте подобострастно на величие мира и пышность его, и не обольщайтесь его красотой и удобством, и не печальтесь от напастей его и горестей, ведь, поистине, величие и пышность его подходят к концу, красота и удобство его подходят к небытию, а напасти и горести его - к уничтожению, и всякие сроки в мире придут к окончанию, и всякий живущий в нем - к исчезновению. Неужто в наследии предков нет для вас предупреждения, а в отцах ваших - явного знамения и притчи, о, если бы вы поразмыслили! Или не видели вы предшествовавших вам, что обратно не возвращаются, и на остающихся последующих, кому не суждено остаться (здесь навечно)! Ужели не видите вы людей этого мира, что встают и ложатся спать в разных состояниях: мертвый - оплакиваем, а иной получает соболезнования, кто-то простирается в отчаянии, а возвращающийся возвращается, кто-то же отдает собственную душу, а взыскующий этого мира - смерть уже требует его, а находящийся в пренебрежении сам не бывает пренебрегаем, и по стопам прошедшего пройдет оставшийся!

Нет же, помяните же Уничтожителя сладости (жизни), и Утихомиривающего страсти, и Обрывающего надежды в миг совершения мерзостных поступков, и прибегайте к помощи Аллаха в совершении обязательного в вашем долге перед Ним, и в благодеяниях и добродеяниях Его, кои неисчислимы.

ХУТБА 100

О посланнике Аллаха (С) и людях его Дома (А)

Хвала Аллаху, Распространяющему среди творений Свои благодеяния, и Простирающему к ним щедрую десницу Свою. Мы восхваляем Его во всех деяниях Его, и просим у Него помощи в попечении над Истиной Его, и свидетельствуем, что нет божества, кроме Него, и что Мухаммад (С) - Его раб и посланник, послал Он его глашатаем, возвестителем Его напоминания, и исполнил он (долг свой) верным, и ушел праведным; и оставил среди нас после себя знамя Истины, кто имеет его перед собой, тот процветающий, кто же отвратился от него, тот - исчезающий, и кто прилепился к нему, тот приобщился (к Истине), водитель его в речи умерен, в шаге размерен, скор, коли восстать (намерен). И вот, едва вы склонили пред ним шеи свои, и протянули к нему персты свои, как смерть пришла к нему и забрала его с собой, и останетесь вы после него столь долго, сколь пожелает того Аллах, покуда не воздвигнет для вас Аллах того, кто соберет вас всех вместе, и воссоединит после рассеяния вашего, и не надейтесь на того, кто не выйдет вперед, и не печальтесь (раньше срока) о том, кто остался позади, ибо оставшийся позади может поскользнуться одной ногой, но останется прочно стоять другая, покуда первая не вернется на место и не станут стоять прочно обе.

Поистине, пример людей Дома Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, подобен звездам небесным: если заходит одна звезда, то другая поднимается, и вы находитесь в том состоянии, в котором совершенства достигло на вас искусство Аллаха, и явил Он вам то, на что вы возлагали надежды свои.

ХУТБА 101

Она - одна из проповедей, включающих описание битвы

Хвала Аллаху, Который есть первее всякого первого, и Последний после всякого последнего, и Который по первоначалию Своему не имеет первого по отношению к Себе, и Который по Последению Своему не имеет последнего после Себя, и свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха свидетельством, соединяющим в себе тайное и явное, сердце и язык.

О, люди, да не будете вы ввергнуты во грех непослушанием мне, и да не соблазнит вас бунт против меня, и не кидайте взоры ваши друг на друга, когда вы слышите это от меня. Так, клянусь Тем, Который заставил семя прорасти, и вдохнул живую душу, истинно, то, о чем я вам провозвещаю, - от Пророка Неграмотного, да благословит Аллах его и его род, и не изрек неправды Возвеститель, и не был о том в невежестве слушатель. Вот, я будто перед собой вижу как заблудший бросает клич в Аш-Шаме (Сирии), и вонзил он знамя свое в окрестностях Куфана (Куфы). И когда разверзнется пасть его, и усилится его бунтарство, и отяжелеют шаги его по земле, раскусит фитна зубами своими сыновей своих, и разбурлится война волнами своими, то явят дни жестокость свою, а ночи - тяжкое бремя свое. И когда стебли урожайные укрепятся, и восстанет урожай его на стебли свои, и хлынет пена его, и засверкают молнии его, сомкнутся знамена ереси заблуждения, и выйдут вперед, подобно ночи, сумраком сгущающейся, и морю, волнами накатывающемуся. Так, и, о, сколько еще штормов будут рвать Куфу (на части), и сколько еще пролетит над нею тайфунов! И лишь немного спустя столкнутся рога с рогами, и собраны будут в жатву восстающие, и станет пожатое растопкой (для огня).

Back Index Next