Back Index Next

ХУТБА 211

Об удивительном творении бытия

И вот, по силе Его могущества и в тонкости Его искусства вывел Он из вод пучины морской плотной, ревущей, сушу затвердевшую, затем слои в ней сотворил, и на семь небес их разделил после их соединения, и исполнили они Его повеление, и заняли место в отведенных им пределах. И землю Он распростер так, что несут ее воды густо-зеленые, ее окружающие и вокруг нее вращающиеся, повелению Его подчинившись, в трепете пред Ним преклонившись, и остановился поток в страхе перед Ним. И воздвиг Он высокие холмы, каменные скалы, величественные горы, и распростер их распростиранием, и придал им прочное местоположение, и вершины их в воздух устремились, корни же их в воде укрепились, так Он горы над равнинам вознес, и на просторах, где их поставил, основания их укрепил, и вершины их возвысил, и строение их удлинил, и для земли опорой Он их создал, подобно ногам Он их прикрепил, и движение свое прекратив они успокоились, чтобы (земля) под обитателями не прогнулась, под ношей своею внутрь не вывернулась, с места своего не сдвинулась. Преславен Тот, Кто после бурления вод ее укрепил, Кто влагу берегов ее затвердил, сделав ее для тварей Своих местом хождения, Кто постелью им ее расстелил! Над морем глубоким, не текущим, стоящим недвижно, рвут его ветры тайфунные, впитывают облака воды его, “Поистине, в этом - притча для людей трепетных” (Коран, 79:26).

ХУТБА 212

Посредством нее Его Светлость (А) призывал в свое время людей на джихад с людьми Аш-Шама (сирийцами)

Господи, кто бы из рабов Твоих, ни слышал речение наше справедливое, не возмутительное, наставительное, не разрушительное, о религии и о мире, и отвратился после слышания его, тот не иначе как от помощи Тебе отвращается, от укрепления религии Твоей отрекается. И мы Тебя свидетелем призываем, о, Величайший из свидетелей свидетельством, и призываем о нем свидетельствовать всех, кого Ты в небесах Своих и на земле Своей поселил, (что) Ты после этого - превыше нужды в поддержке его, и спросишь с него за прегрешение его.

ХУТБА 213

Прославление Аллаха и величание Его

Хвала Аллаху, Возвышенному над уподоблением сотворенным, Превосходящему описание описывающих, Явному чудесным Своим правлением пред оком взирающих, Сокровенному по величию мощи Его, непостижимой для постигающих, Знающему без приобретения (знаний) и их приумножения, и без знания заимствованного, Предписывающему все дела без созерцания и размышления, Который тьмою не скрывается, Который не посторонним светом освещается, над Которым ни день, ни ночь не властны, взором не познаваемому, по сообщению о Нем не узнаваемому.

В продолжение этой же хутбы - упоминание о Пророке - да благословит Аллах его и его род и да приветствует: Со светом Он его ниспослал, избранием его впереди поставил, через него разделенных вместе составил, одолевающих одолел, трудности принизил, грубую землю сравнял, и так заблуждение рассеял - и справа, и слева.

ХУТБА 214

Описание ценности Посланника (С), описание ученых и заповедь о богобоязненности

Свидетельствую, что Он - Справедливость, справедливо поступающая, что Он - мудрое суждение разрешающее, и свидетельствую, что Мухаммад - раб Его и Посланник, и господин рабов Его, где бы Аллах народ свой на две группы ни разделил, его Он к лучшей из них относил, так что не был ему соучастником творящий мерзостные деяния, и бунтовщик не был ему сотоварищем.

Поистине, Аллах - Достохвален Он - сделал для добродетели людей достойных, для истины - столпы опорные, для повиновения - защиту. Поистине, для вас во всяком повиновении - помощь от Аллаха - Преславен Он - языками изрекаемая, сердца укрепляющая. В ней - довольство довольствующихся и исцеление исцеляющихся.

Описание ученых

И знайте, что они - рабы Аллаха, знание Его сберегающие, для того, что необходимо, защиту предоставляющие, источники Его открывающие. В преемстве они друг с другом соединяются, с любовью друг к другу встречаются, чашею утоляющей напояются, и, утоленные, возвращаются, сомнением они с пути не сбиваются, сплетнями не проникаются. На этом творение и нравы их зиждятся, на этом они друг к другу любовь проявляют, с этим друг друга встречают, став подобными семени (от плевела) отобранному, когда лучшее забирается, а остальное выбрасывается - отбор их отмечает, выбор их очищает.

Заповедь о богобоязненности

Так устремится пускай человек к благородству принятием его, и остережется пускай Бедствия великого прежде наступления его, и да воззрит человек на краткость дней своих, и малое местопребывание свое в доме, что другим домом заменяется, так пусть поступает во имя того, что заменяет, пусть место следования своего он узнает. Благословенны же сердцем здоровым обладающие, прямо ведущему их подчиняющиеся, отвращающих их сторонящиеся, пути здравого держащиеся, взором прозревающим, повиновением, прямо направляющим. Кто по прямому пути устремился прежде, чем врата его затворятся, прежде, чем ступени его обрушатся, пока раскрыты врата покаяния, от прегрешений очищения, - такой человек по пути твердо ступающий, по стезе прямой себя направляющий.

ХУТБА 215

Молитва, с которой Повелитель верующих (А) често обращался

Хвала Аллаху, Который не пробудил меня ни мертвым, ни в болезни, ни с пораженными заразою венами, ни привлеченным (к суду) за злодеяния, ни лишенным потомства, ни отрекшимся от религии, ни отрицающим моего Господа, ни сомневающимся в вере, ни облекающим разум мой (суетными помыслами), ни мучимым мучениями народов, живших прежде меня. Стал я рабом в Твоем владении, обидевшим самого себя, у Тебя есть довод против меня, но нет того, что за меня, и не могу я взять ничего, кроме дарованного Тобой, и не могу отвратить ничего помимо того, что Ты отвратишь от меня.

Господи, к помощи Твоей прибегаю, чтобы не стать бедняком имея Твое богатство, чтобы не стать заблудшим, имея Твое руководство, чтобы не быть обеспокоенным в Твоей власти, чтобы не стать униженным, когда Тебе принадлежит всякое повеление!

Господи, сделай душу мою первой в благородных качествах, которые востребуешь от меня, и первой в Твоих благостях, которые доверишь мне.

Господи, мы призываем Твою помощь в том, чтобы не уйти от Твоего речения, чтобы не возмутиться против Твоей религии, чтобы не увели нас наши страсти на другой путь, не тот, прямой, что ниспослан нам от Тебя!

ХУТБА 216

С ней Его светлость (А) обратился в день битвы в Сиффине

Вот, Аллах - Преславен Он - даровал мне право быть над делами вашими попечителем, и у вас на меня есть право такое же, как и у меня на вас. Право - самое широкое из понятий в описании, но самое узкое в справедливом соблюдении, и то, что применяется к человеку, неизбежно против него применяется, и то, что против него применяется, неизбежно и в пользу него применяется, и если есть право, что только в пользу человеку применяется, и никогда против него не обращается, то это - право быть преданным единственно Аллаху - Преславен Он - и никому из Его созданий, по власти Его над рабами Своими, по справедливости в предписаниях по всем делам, выносимым на Его решение, но Он - Преславен Он - сделал правом Своим на рабов то, чтобы они Ему повиновались, и сделал им за это воздаянием многократное вознаграждение, по Своей милости и щедрости, которой Он во множестве обладает.

Право попечителя и право вверенного на попечение

Потом Он - Преславен Он - предписал другие права для одних людей над другими, и сделал он эти права друг друга уравнивающими, и друг к другу обязывающими, и некоторые из них неприменимы иначе как вкупе с остальными. И возвеличил Он - Преславен Он - над остальными предписанными правами право попечителя над вверенными на его попечение, и право подданных на своего попечителя, обязанностью, коей обязал Он - Преславен Он - всех и каждого, и сделал Он это порядком ради их единения, для религии их укреплением, ведь не будет подданным добра без правильного попечителя, и не будет попечителю добра, если подданные не будут стоять твердо, и если соблюдать станут подданные права попечителя над ними, а попечитель - их права на него, то укрепится истина промеж ними, и восставлены будут стези религии, укоренятся знаки справедливости, и соблюдаться будут под сенью их традиции, и эпоха тем самым оздоровится, и власть не прекратится, и посягательства врагов в ничто обратятся. Но если одолеют подданные попечителя своего, либо правитель станет притеснять подданных своих, то речение тогда извратится, знаки бунта явятся, заблуждения в религии приумножатся, традиции перестанут люди держаться, станут по страстям своим поступать и верные суждения оставлять, болезни душевные будут умножаться, и даже великих прав нарушениям и великой лжи соблюдению не стоит удивляться! Тогда праведники будут в унижении, злодеи достигнут укрепления, и воспоследует рабам Аллаха от Него - Преславен Он - за это преследование. Так возьмите же себе это наставление, в его сени да будет добрым ваше друг с другом поведение, и да никто - как бы сильно он довольство Аллаха ни оберегал, как бы долго к добродетели усилия ни прилагал - да не преступит права, Аллаху - Преславен Он - надлежащего, в том, чтобы Ему подчинялись. Однако, из прав Аллаха над рабами Своими непременных (также) то, чтобы те по мере сил друг друга наставляли, чтобы друг другу помогали в том, чтобы промеж собою истину установляли. И не надлежит человеку - сколь бы возвышенным в правах ни было его положение, сколь бы в религии ни стяжал он пред другими предпочтения - преступать возложенное на него Аллахом из обязанностей. И не должно быть человека - сколь бы люди его ни умаляли, сколь бы низким его ни представляли - кто остался бы в одиночестве, не поддерживая в этом и не будучи поддержан.

И ответил ему - да будет над ним мир - на это один из его (А) сподвижников длинной речью, приумножая в ней в его (А) адрес восхваления, упоминая о своем внимании к нему (А) и повиновении, и сказал он на это - да будет над ним мир:

Поистине, в праве того, кто величие Аллаха - Преславен Он - в душе своей возвеличил, и превознес в сердце своем Его положение - умалить в присутствии сего величия все, что кроме Него, и более надлежит быть таковым тому, кому от Аллаха дарованы великие милости, оказаны великие добродеяния, поскольку никому Аллах не увеличивает милость Свою, не увеличив права Своего на него. И, поистине, худшее положение повелителя в глазах людей праведных, чтобы ожидал он от них, что они почитают земную славу, и что дела их управляются самовозвеличением, и не желаю я, чтобы пришло в ваши мысли, что люблю я величания и слушать восхваления, я - слава Аллаху - не таков, и если бы желал я, чтобы так говорили, я бы оставил эти речи для Аллаха - Преславен Он - чтобы отнесли эти речи к Тому, Кто более их достоин Своим величием и возвышенностью. Возможно, наслаждаются некоторые восхвалениями после отступления испытаний, но подождите меня восхвалять, ибо я опасаюсь, что в предписанном мною себе и вам пред Аллахом - Преславен Он - из обязанностей не допустил я должного соблюдения, и не завершил его исполнения, и не обращайтесь ко мне так, как обращаются к притеснителям, и не избегайте меня, как избегают людей суетных, и не встречайте меня лестью, и не думайте, что я прогневаюсь, если будет мне сказана правда в лицо, или что я надеюсь на ваше восхваление, ибо для человека, который боится высказанной в лицо правды или представленного пред ним справедливого суждения, будет потом труднее их соблюдать и по ним поступать, и не сторонитесь высказывания правды или совещания о справедливости, поскольку я не чувствую в душе, что я выше того, чтобы ошибаться, и не зарекаюсь от этого в своих поступках, если только Аллах не избавит меня от того, над чем у Него больше власти, ведь, поистине, и вы, и я - рабы во владении Господа, кроме Которого нет никакого господа, он владеет тем нашим, чем мы сами не владеем, и вывел нас из того состояния, в котором мы пребывали, к тому, которое лучше для нас, и заменил нам заблуждение на прямое наставление, и даровал нам после слепоты прозрение.

ХУТБА 217

Жалоба на притеснения Курайшитов

Господи, я ищу Твоего гнева на курайшитов и их помощников; вот, они обрезали со мною родственные связи, и перевернули вверх дном мою чашу, и сговорились лишить меня права, в котором у меня перед остальными было преимущество, и сказали: нет, по праву тебе взять это, но по праву и нам отказать тебе в этом, так что терпи в горести или умри в сожалении. И посмотрел я, и вот - нет у меня ни защитника, ни охранителя, ни помощника, кроме людей моего дома; и не желал я смерти на них навлечь, так что пред пылью заставил себя очи плотно сомкнуть, и в горести слюну проглотить, и терпел в гневной печали, что была горше колоцинта и болезненнее сердцу нежели удар ножом.

Комментарий Сайида Ар-Рази: Эта речь уже приводилась в составе одной из предшествующих хутб, но я снова упомянул ее по причине разницы в версиях.

ХУТБА 218

Упоминание о следующих в Басру, чтобы сразиться с ним - да будет над ним мир:

Они выступили против моих наместников и хранителей казны мусульманской, что в мою власть препоручена, и против жителей города, принесших мне присягу и повинующихся мне; и речи их они извратили, и общину их против меня направили, на сторонников моих напали, и убили некоторых их них предательски, других же - в открытом бою на мечах, и избивали их, покуда те не предстали перед Аллахом праведниками.

ХУТБА 219

Произнесена, когда Повелитель верующих - да будет над ним мир - проходил мимо тел Талхи бин Абдаллаха и Абдуррахмана бин Аттаба бин Асида, которые были убиты в день Джамаль (Верблюжьей битвы)

Вот, стал (Талха) Абу Мухаммад в этом месте страником (покинутым)! Хотя - Аллах свидетель - немило мне было, чтобы были курайшиты убиваемы под звездным небосводом! Совершил я мщение свое над сыновьями Абд Манафа, но убежали от меня вожди Бани Джумаха, протянув шеи свои к делу, что их не касается, и обломали их себе вместо того, чтобы цели добиться.

ХУТБА 220

Описание следующего по пути к Аллаху - Преславен Он

Он разум свой оживил, себялюбие свое умертвил, пока тело его не истончилось, покуда тучность его не утончилась, и вспышка сверкающая пред взором его засветилась, и дорога его прояснилась, и по стезе он устремился, и разными вратами он направился к вратам успокоения, к месту постоянного пребывания, и укрепились ноги его уверенностью тела в твердом, безопасном, отдохновенном пребывании, за то, как использовал он свое сердце, принося довольство своему Господу.

ХУТБА 221

Сказал он(А) после прочтения стиха: “Обуяла вас страсть к приумножению, покуда могилы вы не узрели” (Коран, 102:1-2)

О, насколько цель их далека! И как посетители (могил) пренебрежительны! Никак в поучении они не проникновенны! Но наущаются они чем-то далеким! Ужели телами предков своих они похваляются! Ужели множеством умерших приумножаются! Хотят в тела снова душу вдохнуть, недвижным (членам) движение возвернуть. Пусть будут уроком - лучше для них, чем быть предметом гордости; скромное унижение более заслужено ими, нежели на почетное место вознесение! Вот, глядели они на них взорами затуманенными, и упали из-за них в яму невежества, и если бы могли они говорить с вами из этих домов разоренных, покинутых, из дворов опустошенных, то сказали бы, что ушли они в землю заблудшими, и устремились вы вслед за ними невежественными, вы черепами их потрясаете, пытаетесь тела их вновь нарастить, стремитесь к тому, что они оставили, живете в том, что они разрушили, но дни, что меж ними и вами, вас оплакивают, поминальные оды вам читают.

Они - предшественники ваши в достижении вашей цели, что опередили вас у источника, те, что были обладателями места почетного и великой гордости, царями и вождями. Отправились они стезею барзаха, в то время как земля их поглотила, мясо их съела, кровь их испила; и стали они во чреве могильном безжизненными, никто дальше не идет (не растет), сокрытыми, и никто их более не найдет. Наступление бедствий их более не пугает, и перемена обстоятельств в печаль не повергает, ни землетрясения, ни громы небесные их больше заботой не одолевают. (Стали они) скрытыми, и их более не ожидают, очевидными, но их не наблюдают (букв. - “отсутствующими в видимом присутствии” - Т.Ч.), были они вместе - и рассеялись, были они в союзе - и разделились, не из-за срока долгого, не из-за места далекого, вести о них нас не достигают, дома их в молчании пребывают, нет, но напоили их из чаши, что речь немотою заменяет, а слух - глухотою подменяет, движения в недвижность обращает, как будто они во сне глубоком пребывают. Соседи, но друг к другу не притягиваются, друзья, но друг друга не посещают. Сорваны с них взаимного признания узы, обрезаны все их братские союзы, каждый из них - одинок, хотя они и все вместе, все - изгнанники, хоть и друзья, не ведают для ночи рассвета, не знают для дня заката. Каждый из них, сменяя друг друга, словно пребывает с ними вечно, и увидели они опасности своего нового обиталища большими, чем те, которых опасались, и узрели из знамений его более великие, нежели те, на которые рассчитывали, и каждая из двух целей (рай и ад) была распростерта пред ними за пределами страха и надежды. И если бы дано было им рассказать об этом, они бы молчали, не в состоянии описать засвидетельствованное.

И хотя стерты их следы и прервались от них сообщения, возвратились к ним взоры увещевающиеся, обратился к ним слух размышляющих, и говорили они без слов: изуродованы лица благородные, и изъедены тела землею, вот, облачили нас в саван истертый, и объяло нас стеснение могильное, и унаследовали мы одиночество, и обуял нас трепет молчаливый, и стерлись тел наших прекрасные очертания, не распознать более черты лица нашего, и затянулось наше одинокое пребывание, и нет нам от боли избавления, от тесноты расширения!

И если разумом своим ты их чему-либо уподобишь, или если будет сорван пред тобою покров, их скрывающий, когда уши их оглушены, когда взоры их землею засыпаны и ослеплены, когда языки в их устах в клочья разорваны, и замерли их сердца, когда жизнь их покинула, когда каждое сочленение их не осталось не пораженным, не изъязвленным, и когда стези испытания для них распростерты, и они в руки его преданы, так что нету у них защитника отвращающего, ни сердца скорбящего, - тогда познаешь ты печаль сердечную и пыль в глазах. Бедствия их довольно одним описать: они не покидают их, и отчаяние не отпускает их. О, скольких поела земля из мощных телесным сложением, обладающих цветом кожи здоровым, кто в жизни довольством насыщался, кто в почете был взращен! Искал он убежища у счастия своего в час печали, утешал себя разными удовольствиями, когда приходило к нему испытание, баловству и играм предаваясь! И покуда он над миром насмехался, тот также над ним насмехался, в тени жизни небрежной, и вот, время вырвало его колючку, дни его обратили в слабость силу его, и с близкого расстояния стала смерть взирать на него. Затем одолела его печаль, коей раньше не знал, наслала на него заботу, которой раньше не ведал, так что заняла она место здоровья, которым он прежде обладал. И отчаялся он, обратившись к тому, что врачи ему обещали, пытаясь жар загасить холодом, а холод растопить горячим, но ни холод жара не затушил, ни горячее холодного не растопило, и не было ему пользы ото всех этих принятых мер, кроме как то, что болезнь его усилилась, покуда не отчаялись целители, покуда не стали брезговать им сиделки, пока родные его не стали с омерзением описывать болезнь его, избегая отвечать на вопросы о состоянии его, препираясь за его спиной о грозных прогнозах, что от него скрывали, и говорит один: он останется как есть, обнадеживая их его выздоровлением, другой же призовет об утрате его проявлять терпение, напоминая примеры умерших (от схожей болезни) прежде него. И пока он стоит так на краю расставания с миром, и оставления своих друзей, явлено ему будет столь сильное удушье, что око разума его помутится, влага языка его испарится. О, сколько ответов на важные вопросы было известно ему, но не в состоянии он был ответить на них, сколько молитв, из боли сердца исходящих, было слышимо ему, но оставался он подобным глухому к ним, ко всем - от великого, которого он почитал, до малого, коему милость свою оказал, и, поистине, объятия смерти - слишком великое таинство, чтобы объять его описанием или постигнуть разумением живущих в этом мире.

Back Index Next